Wednesday, 11 April 2012

Translation: Letter from Ko-ki's mother

Here is the translation of letter from Ko-ki's mother in DVD 「Pieces of Smile」. View translation for letter from Reno's mother.

ViViD Ko-ki 「Pieces of Smile」 Translation

Nya~ Ko-ki! (I think should be "Dear Ko-ki")

Isn't today 2012 January? It’s the Nippon Budokan you've always dreamed of.It has become the most special day which we both will never forget. Only that, i couldn't form any words at this inexpressible feeling.

Thank you very much!

It's been hard on you!

IV: Since Morning (11 Apr Blog)

イヴ was working hard with Ko-ki since morning. Everything goes smooth.

2012-04-11 19:49:00
朝から

ViViD イヴ Composing

こーきと頑張ってます!


めちゃくちゃスムーズです。

source: イヴ Blog

Shin: From Today (11 Apr Blog)

They are so busy with the recording recently. Yesterday his friend went to his house and his hometown's cherry blossom haven't bloom yet. (He likes cherry blossom a lot...) He will work hard for today too!

2012-04-11 15:49:19
今日から

怒涛のレコーディングなのでメンバーそれぞれがんばっている訳なんですが…

いつも通る道にあるついこの前満開だった桜に早くも葉桜が混ざっていて、
なんか寂しくなったり…
昨日地元の友達が家に来たんだけど俺の地元はまだ咲いてないんだって!!

今年もお花見出来ずに終わるのか!!(笑)

さて作業頑張ります。

source: シン Blog