Saturday 24 September 2011

Across The Border Lyrics (kanji, romaji, english, chinese)

Across The Border

歌:     ViViD
作詞:  シン  
作曲:  零乃  


Kanji

あふれ出した雫と夢を見た
手と手繋ぎ空を見上げてた 「オトノナイWORLD」
叶わぬ思いは全てを見透かしたように
見えない翼で飛び立つよ

wanna be your love 突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ


あふれ出した雫は過去の罪
手と手繋ぎうつむき続けた 「イロノナイWORLD」
叶わぬ願いは全てを見透かしたように
見えない明日へ飛び立つよ

wanna be your love 突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ

そこのそこのけYeah!! 今を生きる全ての ALL STARS
無限に咲く花の中で 一番デカイ花咲かす
太陽のように全てを照らし
地図にない道をかける全てを超えて

いつだって sounds 上昇 とまんねぇぜ
Yeah come on!! Take everybody
いつだって sounds 上昇 とまんねぇぜ
何もかもを壊して

wanna be your love 突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ




Romanji

afure dashita shizuku to yume wo mita
te to te tsunagi sora wo miageteta "OTO NO NAI WORLD"
kanawanu omoi wa subete wo misukashita you ni
mienai tsubasa de tobitatsu yo

wanna be your love tsukinukete yuku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he

afure dashita shizuku wa kako no tsumi
te to te tsunagi utsumuki tsuzuketa "IRO NO NAI WORLD"
kanawanu negai wa subete wo misukashita you ni
mienai ashita he tobitatsu yo

wanna be your love tsukinukete yuku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he

soko no soko noke Yeah!! ima wo ikiru subete no ALL STARS
mugen ni saku hana no naka de ichiban dekai hana sakasu
taiyou no you ni subete wo terashi
chizu ni nai michi wo kakeru subete wo koete

itsudatte sounds joushou tomanneeze
Yeah come on!! Take everybody
itsudatte sounds joushou tomanneeze
nanimo kamo wo kowashite

wanna be your love tsukinukete yuku MONOKURO ni kaete
The world covered with restraints
dakedo hikari wa subete no hito he furisosogu
dakara susumu no sa hatenai michinaki michi he



English

I saw the overflowing water drops and dreams  
Hand in hand we looked up at the sky
「WORLD without sound」
As if to see through all the feelings that were not fulfilled  
With wings that cannot be seen, take off

wanna be your love I'll break through, changing to monotones
The world covered with restraints  
But the light pours down on every person
That is why, we shall advance  towards the never-ending pathless road

The overflowing water drops are the sins of the past filling Hand in hand we continued to look downward
「WORLD without colour」
As if to see through all the wishes that were not fulfilled  towards the tomorrow that cannot be seen, take off

wanna be your love  i'll break through, changing the monotones
The world covered with restraints  but the light pours down on every person
That is why, we shall advance  toward the never-ending pathless road

Over there, over there Yeah!!  All the ALL STARS that live now
In the centre of all the infinite blooming flowers  the hugest flower blooms
Shine on everything like the sun  suspend the road without maps and go beyond everything

Never will the sounds stop rising Yeah come on!! Take everybody
The sounds will never stop rising  
Breaking every last thing

wanna be your love I'll break through, changing the monotones
The world covered with restraints  but the light pours down on every person
That is why, advance  towards the never-ending pathless road



Chinese 中文歌词

梦见了溢出的水滴
手牵手一起仰望着天空 「寂静无声的世界」
没有实现的愿望像已经看透一切般
以看不见的翅膀高飞

想成为你的爱 变成扩散出去的黑白照
世界虽被制约包围
但光芒却照耀着每一个人
所以前进吧 往没有尽头的街道、哭泣的街道去

溢出的水滴是过去的罪
手牵手一起继续低俯着头 「没有色彩的世界」
没有实现的愿望像已经看透一切般
往看不见的明天飞去

想成为你的爱 变成扩散出去的黑白照
世界虽被制约包围
但光芒却照耀着每一个人
所以前进吧 往没有尽头的街道、哭泣的街道去

凌驾该处 Yeah!! 活在当下的所有事物 所有星星
在无穷地绽放的花当中 最大的一朵绽放笑容
像太阳一样照亮一切
奔驰于地图上没标註的道路 超越一切吧

任何时候 声音 上扬 不要停歇啊
来吧!!带所有人
任何时候 声音 上扬 不要停歇啊
破坏一切

想成为你的爱 变成扩散出去的黑白照
世界虽被制约包围
但光芒却照耀着每一个人
所以前进吧 往没有尽头的街道、哭泣的街道去

No comments:

Post a Comment

Tips: How to Post a Comment