Sunday 13 November 2011

ViViD 「夏花」 (Natsubana) Lyrics (Kanji, Romaji, English, Chinese)

「夏花」


歌手:ViViD

作曲: 怜我

作詞:シン

Kanji

一夏の夢その中で僕は君に出会ったね
オレンジ色によく似合う風鈴の音は空に溶けた

二人うつむき足音重ねる 蛍火の道で
わざと狭めた歩幅に君は気付いていたの?

愛しくて愛しくて愛しくて君が
このまま手を繋いでたい
お別れの夏花二人照らす
またねいつかどこかで会おう

夢に泳いだ二匹の赤い思いに重なった
明日の今頃 僕は一人で何を思うのだろう

二人うつむき足音重ねる かげぼうし揺れる
薄紅色の世界にどうかもう少し…二人で

愛しくて愛しくて愛しくて君が
このまま手を繋いでたい
お別れの夏花二人照らす
またねいつかどこかで会おう

夏風に思う どうか君の香りをここまで連れて来て
夜空に願いを 又会えたらずっと側にいて…
側にいて…側にいて…側にいて

愛しくて愛しくて愛しくて君が
このまま手を繋いでたい
お別れの夏花二人照らす
ずっとずっと忘れないから


Romaji

Hito natsu no yume sono naka de boku wa kimi ni deatta ne
Orenji iro ni yoku niau furin no ne wa sora ni toketa
Futari utsumuki ashioto kasaneru hotarubi no michi de
Wazato sebameta hohaba ni kimi wa kidzuite ita no ?

Itoshikute itoshikute itoshikute kimi ga
Kono mama te wo tsunaide tai
Owakare no natsu bana futari terasu
Mata ne de itsuka dokokade aou

Yume ni oyoida ni hiki no akai omoi ni kasanatta
Asa no imagoro boku wa hitori de nani wo omounodaro
Futari utsumuki ashioto kasaneru kage boshi yureru
Usubeni iro no sekai ni douka mou sukoshi futari de...

Itoshikute itoshikute itoshikute kimi ga Kono mama te wo tsunaide tai
Owakare no natsu bana futari terasu
Mata ne de itsuka dokokade aou

Natsukaze ni omou douka kimi no kaori
Koko made tsurete kite
Yozora ni negai wo mata aetara zutto soba ni ite...
Soba ni ite... Soba ni ite... Soba ni ite

Itoshikute itoshikute itoshikute kimi ga Konomama te wo tsunaide tai
Owakare no natsu bana futari terasu
Zutto zutto wasurenai kara


English

In a summer’s dream, I met you
The sound of the windchimes, so matching in orange, dissolved into the sky

Our footsteps echo together as we walked looking down on the firefly’s path
Did you notice how I deliberately took smaller steps?

So beloved, beloved, beloved you are
I want to hold onto your hand like this
The summer bloom of goodbye shines on us
Goodbye. Let’s meet again somewhere, someday

Red emotions of the two swimming in my dream overlapped
Alone at this time tomorrow, what will I be thinking?

Our footsteps echo together as we walked looking down, our shadows swaying
If we can stay a little longer in this light crimson world… the two of us

So beloved, beloved, beloved you are
I want to hold onto your hand like this
The summer bloom of goodbye shines on us
Goodbye. Let’s meet again somewhere, someday

Thinking in the wind, please bring your fragrance to me
Wishing to the night sky, please let us meet, and you stay by me forever
Stay by me… Stay by me… Stay by me

So beloved, beloved, beloved you are
I want to hold onto your hand like this
The summer bloom of goodbye shines on us
I will never ever forget you



Chinese

我在某个仲夏的梦中与你相遇
和橙红色相配的风铃声溶化於空中

颔首的二人的脚步声互相重叠 在布满萤火虫的小路
你察觉到我故意把步幅缩小了吗?

爱慕的爱慕的爱慕的你
想一直牵着你的手
别离的夏花映照着二人
再见了 在某日某处再会吧

与在梦中畅泳的两匹绯红恋意重叠了 (大概是暗指鸳鸯)
明日的此刻 我会在独自胡思乱想着甚麼呢

颔首的二人的脚步声互相重叠 正在摇晃的人影
祈求能在薄红色的世界中再一点点…只有我们两人

爱慕的爱慕的爱慕的你
想一直牵着你的手
别离的夏花映照着二人
再见了 在某日某处再会吧

在夏风中思索 祈求你的香气能传来此处
向夜空许愿 若再次相遇就永远留在我的身旁…
留在我的身旁…留在我的身旁…留在我的身旁…

爱慕的爱慕的爱慕的你
想一直牵着你的手
别离的夏花映照着二人
永远永远不会忘记


credit: misachanjpop.wordpress.com

No comments:

Post a Comment

Tips: How to Post a Comment