Wednesday, 28 September 2011
ViViD Take-off Lyrics (kanji, romanji, english)
Take-off
歌: ViViD
作詞: シン
作曲: イヴ
Kanji
引かれた道を ただ何も言わず歩けばいいのか?
ゆらり ゆらり 揺られていた… 心のドアを開けぬまま
What meaning that?
『大人』らしくとか 分からぬままに Take off
What meaning that?
見えぬ現実に 戸惑うままに Take off
Tell me why? Tell me why?
『大人』になるって事が
Tell me why? Tell me why?
いつか分かるのかな
今はただ この時が 永遠に続く事を ただ願う…
ゆらり ゆらり 揺られていた… 心のドアを開けぬまま
What meaning that?
『大人』らしくとか 分からぬままに Take off
What meaning that?
見えぬ現実に 戸惑うままに Take off
Tell me why? Tell me why?
いつか『大人』になって
Tell me why? Tell me why?
薄れていくのかな?
今はただ この時を 薄れないように 胸に刻み込む…
いつか違う世界へ 羽ばたいていく その時は
みんなを忘れないよ どれほど時が経っても
へこたれていいさ 辛いときは 泣いたって構わないから
そしたら前を向いて また歩き出せばいいから
Romaji
Hikareta michi wo tada nanimo iwazu arukeba ii no ka?
Yurari yurari yurarete ita... kokoro no DOOR wo hirakenu mama
What meaning that?
『Otona』rashiku toka wakaranu mamani Take off
What meaning that?
Mienu genjitsu ni tomadou mamani Take off
Tell me why? Tell me why?
『Otona』ni narutte koto ga
Tell me why? Tell me why?
Itsuka wakaru no kana
Ima wa tada kono toki ga towa ni tsudzuku koto wo tada negau...
Yurari yurari yurarete ita... kokoro no DOOR wo hirakenu mama
What meaning that?
『Otona』rashiku toka wakaranu mamani Take off
What meaning that?
Mienu genjitsu ni tomadou mamani Take off
Tell me why? Tell me why?
Itsuka 『otona』ni natte
Tell me why? Tell me why?
Usurete iku no kana?
Ima wa tada kono toki wo usurenai youni mune ni kizamikomu
Itsuka chigau sekai e habataiteku sono toki wa
Minna wo wasurenai yo dorehodo toki ga tatte mo
Hekotarete ii sa tsurai toki wa naitatte kamawanai kara
Soshitara mae wo muite mata arukidasuba ii kara
English
A charmed course is it not alright to only say nothing?
Sway sway it shook... because of opening the door in the heart.
What meaning that?
『Adult』Seeming as that but not in a minute
Take-off
What meaning that?
To not show the reality as we are bewildered
Take-off
Tell me why? Tell me why?
Turning out as a thing for an 『Adult』
Tell me why? Tell me why?
I wonder if I'll understand someday...
Now it's only this time that lets eternity continue, things to only wish for.
Sway sway it shook... because of opening the door in the heart.
What meaning that?
『Adult』Seeming as that but not in a minute
Take-off
What meaning that?
To not show the reality as we're bewildered
Take-off
Tell me why? Tell me why?
Someday becoming an 『Adult』
Tell me why? Tell me why?
I wonder if it's going to fade?
Now it's only this time, so don't fade etched into my chest
Someday to the different world flapping your wings at that time
Everyone won't forget how much time is passing
Losing a pleasant heart, to bitter time, but it's not a problem if you were crying.
Now, Face forward because it's good.
show you can walk!
Credit: vividxblog
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Tips: How to Post a Comment